Entraron a los tres años para aprender las primeras letras en la Escuela de su pueblo, La Codoñera (Teruel, Bajo Aragón). La Escuela está integrada en el CRA (Centro Rural Agrupado) del Mezquín. Allí aprendieron a leer y escribir en castellano. También estudiaron primeros cursos de inglés elemental. Ahora, con 13 años, bajan todos los días al IES (Instituto de Enseñanza Secundaria) Bajo Aragón de Alcañiz, resultante de la fusión de los antiguos institutos Cardenal Ram y Botánico Loscos. Es importante retener este detalle porque los alumnos distinguen todavía hoy “entre el Ram y el Loscos” en el ejemplo de comunicación realizada a través del messenger de La Codoñera que reproduzco más abajo.
Pues bien, es el caso que los alumnos y alumnas de La Codoñera en el IES de Alcañiz, adictos a las ya llamadas nuevas tecnologías de forma trasnochada, móvil en mano todas las horas del día, se comunican entre ellos a través del sistema messenger, el Messenger de La Codoñera. El idioma que utilizan no es ni el castellano de tantos y tantos cursos de gramática y tampoco el inglés hegemónico del mundo actual que les han enseñado para globalizar más el apartado mundo del valle Mezquín. Ellos se comunican en un tercer idioma, que es el primero que escucharon nada más salir del vientre de su madre.
La Codoñera es un pueblo bilingüe del Bajo Aragón en el que acuden unos 30 niños y niñas a la escuela mencionada del CRA del Mezquín. Este es uno de los pocos pueblos aragoneses de doble idioma en el que los niños no aprenden catalán ni siquiera como asignatura opcional. A pesar de todo, los adolescentes de La Codoñera se comunican -messenger va, messenger viene- en el idioma que por vía oral les enseñaron sus padres pero en el que no saben leer ni escribir, como en castellano o como en inglés, porque ningún profesor les ha enseñado. Es el idioma que no pocos odian llamar catalán y que muchos pueblos llaman chapurreau, aunque sin especificar nunca cuál es la lengua que chapurrean.
Sin ánimo de entrar en la estúpida polémica en que estamos metidos en estos meses precedentes a la tramitación de la Ley de Lenguas de Aragón en nuestras Cortes, sólo quiero señalar que algo debería hacer reflexionar este Messenger de La Codoñera. El ejemplo que transcribo es de cinco minutos de comunicación entre dos chicas de 13 años y un chico de la misma edad de este pueblo en el que nació el teólogo e historiador padre Roque Alberto Faci (1684-1744):
“Be, aci aburrida eskoltan musiketa jeej.// Me acaben de porta una nova.// Encara estas pikaa?// Q balee k me lo krek // Ahora acabem de vindre la Almu la Gema y yo de ronda un poket =)// El qe vols qe te pregunta a ver?// Lo k buigis xd. // Wapaa// Y apart de eii no te a molat ningunoo?// A ver, numerales.// La mes wpa tu. // Españoles y extranxeres eee.// Si ya lo sas. // Siisi. // Dema te toke al loscos o al ram? Pos a algunes clases a 1 y a les altres al altre jeje. // A ok :D.// Q fies q no parlais?// No cambios de tema no jaja.// Ya te as acabat la nocilla o q? Jaja.// A ver si dema te toke tornaten a compra.// En les maries según tu jaja.// No k ya no la ai tornat a gusta. // Ai anat a a cebame a kasa de ma wela jajj. // Y tu q me contes?// Ami no me pase res interesan. // Ni novios ni res. // Jaja pos miyo.// Y q te diu? Jaja- // Q alkagueta sik. Gema tontetaa pa qq li dius iso al marcoos!!// Perq?// Q te pasee bonika?// Ala pos si ten vols ana..=(. //K men vax a cena. // Después tornaras? // A qe ora + o - ¿ // Awarda qe li renego per avertelo dit. // Li ai dit k no te dige lo k li dik xk no bols k se lo diga? // Sempre la cagoo!!!!!!!!!!!!!!!! // Men bax. // Dew corazon después tornare e.// No se si se aura pikat jj. //K no k li ai dit k no se faxe ilusions. // Xk la Ester li a dit k tu li as dit k no. // Y yo sin enterame. // Mare mewa. // El q lo ai dit mes de 1000 voltes?// Ya as cenaat? // Yo no tink fam. // Ya ai actualixat vale. // Weno se esta cargan la foto y la actu. // Okii // Ostia k no. // Sk estabem nose k y me entraben ganes de lanzame. // Te repetisko les tewes palaures. // Ya me avusaras. // Vale ya esta. // Ok jj. // Ya lo estik llexin. // Es yarga ee? // Sii. // Apren de mi. // Es lo mateis qe a posat la iris de campamens. // Por muxo k te tapes los ojos la realidad no ba a dejar de existir desaparece de este mundo al q yo llamo mio”.
Espero y deseo que estos chicos y chicas del Messenger de La Codoñera nos hagan sonrojar de vergüenza a los aragoneses que ni siquiera nos ponemos de acuerdo en la denominación del idioma que hablan desde que nacieron y en el que nadie les enseñó a leer y escribir.
lunes, 10 de noviembre de 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentario:
Gran distància entre l'actitud cap a la llengua a les noves tecnologies i la que tenien sos pares escrivint-se cartes. Sorprèn veure com los nostres pares s'escrivien cartes d'amor en castellà i els fills parlen català entre ells pel messenger. Canvi d'hàbits.
Publicar un comentario